Интернет- магазин Книжица

Содружество детских издательств и букинистов.

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
А
Версия для печатиE-mail
Кэрролл Льюис. Приключения Алисы в Стране Чудес.Кэтрин Патерсон. Иакова я возлюбил

Кэтрин Патерсон. Великолепная Гилли Хопкинс
Увеличить


Кэтрин Патерсон. Великолепная Гилли Хопкинс

Цена: 150.00 руб.

Задайте вопрос по этому товару

Автор: Кэтрин Патерсон
Название: Великолепная Гилли Хопкинс
Перевод с английского Ф. Лурье
Издательство: Центр "Нарния"
Год издания: 2007
Художник: А. Власова
Тип переплета: твердый
Количество страниц:
212
Формат: 15х22см
Для среднего школьного возраста
Тираж:
3 000
Аннотация:
Повесть о трудной девочке, которая пытается обрести чувство дома, несмотря на то, что ее постоянно отправляют то к одним, то к другим приемным родителям из-за ее плохого поведения. Гилли начинает ненавидеть окружающих ее людей и втайне мечтает вернуться  родной матери, идеализируя ее, хотя мать ее бросила.


***

— Гилли, — сказала мисс Эллис, тряхнув своими длинными светлыми волосами, девочке, сидящей сзади, — хотелось бы верить, что ты постараешься, хоть немножко.
Галадриэль Хопкинс подтолкнула языком жвачку к передним зубам и стала осторожно выдувать ее, пока очертания головы дамы из благотворительного общества не скрылись за розовым пузырем.
— За три года ты переезжаешь уже третий раз.
Мисс Эллис огляделась по сторонам и стала осторожно разворачивать машину влево.
— Я вовсе не хочу сказать, что во всем виновата ты. Сначала Диксоны переехали во Флориду, потом уложили в больницу миссис Ричмонд. — Гилли показалось, что в воздухе повисла продолжительная глубокомысленная пауза, а потом дама из благотворительного общества добавила: — Нервы подвели.
Чпок! — Огромный пузырь из жвачки лопнул.
Мисс Эллис вздрогнула и посмотрела в зеркало заднего вида, продолжая говорить профессионально-невозмутимым ровным голосом.
Гилли тем временем снимала кусочки лопнувшего пузыря со своей всклокоченной челки, щек и подбородка.
— Мы должны были обратить внимание на состояние здоровья миссис Ричмонд, прежде чем направлять к ней воспитанницу. Мне следовало отнестись к этому серьезнее.
«Начинается, — подумала Гилли, — разговор по душам. Вот зануда!»
— Ты не виновата, Гилли. Единственно, чего все мы ждем от тебя, — и ты можешь это сделать, — постарайся хоть немного… — И после паузы добавила: — Вряд ли тебе самой нравятся все эти переезды. — Голубые глаза мисс Эллис внимательно наблюдали за ней в зеркале. — Твоя новая приемная мать совсем не похожа на миссис Нэвинс.
Гилли невозмутимо сняла кусочек жвачки со своего носа. Постараться извлечь жвачку из волос — гиблое дело. Гилли откинулась на спинку сиденья и попыталась разжевать уцелевший кусочек. Он тонким слоем прилип к зубам. Тогда она достала из кармана джинсов еще один шарик жевательной резинки, соскребла с него ногтем налипшую пыль и ловко бросила в рот.
— Гилли, сделай одолжение, войди в новый дом по-человечески, не с левой ноги.
Гилли представила себе: словно конькобежец скользит она на правой ноге по гостиной своих новых родителей. Левая нога приподнята и направлена очередной приемной матери прямо в рот… Причмокивая от удовольствия, Гилли принялась за новую порцию жвачки.
— И еще… сделай одолжение. Выплюнь, пожалуйста, жвачку до того, как мы приедем туда.
Гилли покорно вынула жвачку изо рта, — мисс Эллис продолжала следить за ней в зеркало. Но как только мисс Эллис повернула голову к светофору, Гилли осторожно размазала жвачку по ручке дверцы — небольшой сюрприз для того, кто захочет открыть ее.
Они проехали еще два квартала, мисс Эллис протянула через плечо бумажную салфетку.
>— Приведи в порядок лицо, прежде чем мы появимся там, — сказала она.
Гилли провела салфеткой по губам и бросила ее на пол.
— Гилли… — мисс Эллис переключила скорость и осуждающе вздохнула. — Послушай, Гилли…
— Галадриэль, — процедила Гилли сквозь зубы.
Мисс Эллис сделала вид, будто не слышит ее.
— Послушай, Гилли, Мэйм Троттер очень хорошая женщина, постарайся подружиться с ней.
«Как бы не так! — подумала Гилли. Ее последних опекунов, мистера и миссис Нэвинс, никто не обзывал „хорошими“. А вот миссис Ричмонд со слабыми нервами выдавали за хорошую… И Ньюменов, — они отказались от пятилетнего ребенка, который мочится в постель, — тоже считали „хорошими“. — Но мне уже одиннадцать, господа, и учтите: постель у меня теперь всегда сухая… Я не просто хорошая. Я — ослепительная. Прогремела на всю округу. Никто не хочет связываться с великолепной Галадриэль Хопкинс. Все боятся ее. „Сорванцом“, „чудовищем Гилли“ прозвали меня. — Она поудобнее устроилась на сиденье. — Держись, Мэйм, крошка. Я — на подходе».



Этого товара сейчас нет в наличии.



Мнения покупателей:

Еще нет мнений об этом товаре.
Пожалуйста, войдите, чтобы оставить свое мнение.


bannermain

 

поиск по сайту

Издательства



Книжица по возрасту

Регистрация






Кусочки

На ярмарке в Руммельсбахе весело-превесело. Тьма-тьмущая народу толкается у прилавков и будочек. О чем они думают? О чем мечтают?
Одни завидуют другим, не догадываясь о том, что те завидуют им самим. В общем и целом у всех все хорошо, несмотря на мелочи жизни.
И об этом не стоит забывать.

Отфрид Пройслер. Ярмарка в Руммельсбахе


Корзина

VirtueMart
Ваша корзина пуста.

Выбери меня!

Друзья и партнеры

Волонтеры в помощь детям сиротам. Отказники.руДетские книги из США
Введенская Сторона